AC | טז ויקברהו בעיר דויד עם המלכים כי עשה טובה בישראל ועם האלהים וביתו {פ}
|
ASV | And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
|
BE | And they put him into his last resting-place in the town of David, among the kings, because he had done good in Israel for God and for his house.
|
Darby | And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both toward God and toward his house.
|
ELB05 | Und man begrub ihn in der Stadt Davids bei den Königen, weil er Gutes getan hatte an Israel und gegen Gott und sein Haus.
|
LSG | On l'enterra dans la ville de David avec les rois, parce qu'il avait fait du bien en Israël, et à l'égard de Dieu et à l'égard de sa maison.
|
Sch | Und sie begruben ihn in der Stadt Davids, bei den Königen, weil er an Israel wohlgetan hatte, auch an Gott und an seinem Hause.
|
Web | And they buried him in the city of David among the kings, because he had done good in Israel, both towards God, and towards his house.
|